Sunday, October 23, 2011

Poem: Dil Aakhir Tu Kyu Rota Hai

Bookmark and Share


This weekend has been particularly tough on me. But in retrospect, guess whatever happened, happened for the best. Learnt a valuable lesson. Some pent up emotions got a release and now am all better. Probably will take some more time to totally 'get back on my feet' but that is to be expected after being invested in someone so deeply.

Broken-ice-heart

There's this short poem of Javed Akhtar from "Zindagi Na Milegi Dobara", which I listen to quite often. There are lot of 'Inspirational Quotes' floating around in the cyberspace. I don't pay much attention to them. But this one poem, it is like my life mantra. Life is explained so beautifully in it. You simply can't not love it. If you are heartbroken, if you are feeling blue and want someone to hold you or tell you that "it's gonna be alright", just listen to this. Works better than a charm. Every time.


BTW, this track is not available in the audio CD of the album. This blog is the EXCLUSIVE place in the whole world (most probably), where you are getting to listen to this track; unless u have the DVD or BRD of the movie. 'Like' the Facebook page of the blog and drop a msg on its wall if you wanna download the mp3 of this track.



जब जब दर्द का बादल छाया,
जब गम का साया लहराया.
जब आंसू पलकों तक आया.
जब ये तनहा दिल घबराया.
हमने दिल को ये समझाया दिल आखिर तू क्यों रोता है.
दुनिया मे यु ही होता है.
ये जो गहरे सन्नाटे है,
वक़्त ने सबको ही बांटे है.
थोड़ा गम है सबका किस्सा,
थोड़ी धुप है सबका हिस्सा.
आँख तेरी बेकार ही नम है.
हर पल एक नया मौसम है.
क्यों तू ऐसे पल खोता है?
दिल आखिर तू क्यों रोता है?


In English fonts -
Jab jab dard ka baadal chhaya,
Jab gam ka saaya lehraya,
Jab aansu palko tak aaya,
Jab ye tanha dil ghabraya
Humne dilko ye samjhaya dil aakhir tu kyu rota hai.
Duniye me yu hi hota hai.
Ye jo gehre sannate hai,
Waqt ne sabko hi baatein hai.
Thoda gam hai sabka kissa.
Thodi dhoop hai sabka hissa.
Aankh teri bekaar hi nam hai.
Har pal ek naya mausam hai.
Kyu tu aise pal khota hai?
Dil aakhir tu kyu rota hai?


English translation -
Whenever clouds of pain gathered,
when grief overtook,
when tears blurred the vision,
when this lonely heart got terrified,
I counseled the heart - 'why do u cry, heart'
This is what happens in the world.
These deep dead silence,
is distributed to all by time.
A little pain is everyone's story.
A little sunshine is everyone's right.
Your eyes are moist in vain.
Each moment is a new season.
Why do you lose them like this?
why do u cry, heart?


Isn't this simply beautiful? Do click the 'Like' button below and spread some luv. :-) Cheers, mate.

Hand-in-a-field